include_once("common_lab_header.php");
Excerpt for Kamalin lauluja by , available in its entirety at Smashwords


Kamalin lauluja

Kirjoittanut I. B. Fandèr


Alkuperäisessä Jørgen-Palle Nielsenin vinjetissä lukee “Kamals Sange”


Olen vieras jumala ja kuiskin korvaasi,

en kehottaakseni sinua seuraamaan minua,

vaan kiittääkseni sinua siitä, että

käytit aikaasi ääneni kuunteluun.








Kamalin lauluja

Copyright © 1948 I. B. Fandèr, julkaistu tanskaksi

Kääntänyt englanninkielisestä versiosta “The Songs of Kamal”, Anya Ruusuvuori © 2019

Julkaisija: Erik Istrup Publishing © 2019

Fontti: Palatino

ISBN 978-87-90980-78-6

Kannen suunnittelu: Erik Istrup

Kannen kuvitus: Natalie Key Öberg © 2019

Kuvitus: Natalie Key Öberg © 2019

Smashwords Edition



Julkaistu myös tanskaksi, englanniksi, saksaksi, kreikaksi, ranskaksi, italiaksi, espanjaksi.




Viimeiseltä sivulta löytyy kirjan tarina.




Smashwords Edition -lisenssi:

Tämän e-kirjan lisenssi on vain sinun henkilökohtaiseen käyttöösi eikä sitä saa myydä tai antaa eteenpäin. Voit jakaa sen ostamalla lisäkopion jokaiselle vastaanottajalle. Jos luet tätä kirjaa, mutta et itse ostanut sitä eikä joku muu ostanut sitä sinulle, palaathan sivuille Smashwords.com tai lempijälleenmyyjäsi sivuille ostamaan oma kopiosi. Kiitos, että kunnioitat tämän kirjailijan työpanosta.



Erik Istrup Publishing

Jyllandsgade 16 stth, 9610 Nørager, Denmark

www.erikistrup.dk/publishing/


Sisällysluettelo

Kiitokset

Alkusanat

Kirjan tarina



Kiitokset

Kiitos Anya Ruusuvuorelle suomennoksesta ja Natalie Key Öbergille ihastuttavista kuvista, jotka täyttävät tämän kirjan väreillä ja elämällä.


- Erik Istrup

Alkusanat

Aivan kuten Neale Donald Walsch kirjassaan “Keskusteluja Jumalan kanssa”, Kamal antaa meille harvinaisen tilaisuuden tavoittaa häivähdys etsijän kokemuksesta näillä henkilökohtaisilla päiväkirjan sivuillaan käydessään dialogia Kaikkeuden kanssa runollisella tyylillään. Saamme todistaa hänen syvää rakkauttaan ja myötätuntoaan ihmiskuntaa kohtaan sekä hänen rehellisyyttään ja omistautumistaan jumalalliselle.

Kamal on mestari näkemään pyhyyttä aivan pienimmissäkin asioissa. Tämä muistuttaa meitä siitä, että kaikki elämässä on pyhää ja kaikella on tarkoituksensa. Hän osoittaa meille, että olemmepa missä hyvänsä, olemme aina oikeassa paikassa oikeaan aikaan, ja Kaikkeus antaa meille siunauksensa, mitä hyvänsä teemmekin ja kuka tahansa luulemmekin olevamme.

- Erik Istrup


Kun Kamal ojensi minulle käsikirjoituksensa, hän sanoi: “Mikäli runoillani on jotain näytettävää jollekulle, en voi olla jakamatta kokemuksiani, mutta jotkut saattavat tulla uskoneeksi minun olevan jotain sellaista, mitä he eivät itse ole, ja siten kuunnella minua oman sisäisen äänensä sijaan. Ainoa pyyntöni on, ettei minua luonnehdita kirjailijaksi.”

- I. B. Fandèr




Kääntyessäni kulmasta näin pienen, yksittäisen kukan valaisevan tien reunaa. Tiesin, että sinä hymyilit minulle sen hahmossa.

*

Olitko se todella sinä, joka nauroi, kun sanoin ymmärtäväni elämää?

Johtuiko se siitä, että sanoin ymmärtäväni vai siitä, että kohdistin sanani niille, jotka eivät tiedä mitä ymmärrys on?

*

Miksi hymyilet, kun yritän olla hyvin vakava?

Suo anteeksi kysymykseni; tiedän jo vastauksen, muutoin en olisi kysynyt.

*

Kun en tee tahtosi mukaan, sinä vain naurat minulle.

Et pilkataksesi minua, vaan koska on hassua, että kuvittelen voivani tehdä kaikenlaista itseksesi.

*

Eräänä päivänä suutuin sinulle toden teolla. Voi, miten salasinkaan suuttumukseni ja käänsin sinulle selkäni. Silloin seisahdit viereeni suurta peiliä pidellen ja me molemmat nauroimme.

*




Joskus olen hyvin kiireinen.

Silloin sinä vetäydyt hiljaa pois. Minä säntäilen ympäriinsä ideoita saaden ja asioita tehden.

Onnistuin niissä tai en, kiitos loputtomasta kärsivällisyydestäsi ja hyväntahtoisuudestasi palatessani kotiin.

*

Minulla on aina taipumus ajatella, että olet olemassa vain minua varten.

Itse asiassa luulen, että juuri tuon uskaliaisuuteni vuoksi saat iloa lauluistani.

*

Miksi sinun on oltava aina oikeassa? Tässä minä syytän sinua kaikista sodista ja maailman pahuudesta. Silloin sinä kohotat suuren ajan peilin ja osoitat minulle, että sodat ja pahuus ovat olemassa vain omassa pikkuisessa, ohikiitävässä maailmassani.

Sinulle kaikki se, mitä näen, on kuin pelkkä välähdys kastepisarassa, joka valuu lehtien vihreällä pinnalla ja hukuttaa kirpun.

*




Puutarhan kaksi kukkivaa jasmiinia olivat niin kauniita tänä vuonna, mikä ihana tuoksu. Ja silti pyysit anteeksi julmia keinoja, joita jouduit käyttämään saadaksesi minut tunnistamaan itsesi.

*

Olen kaivannut sinua. Nyt ymmärrän, että olet koko ajan kävellyt huomaavaisesti takanani.

*

Sinun kerrottiin rangaisseen naista, mutta hän oli syyllistynyt vain sinun ikävöimiseesi.

*

Kerran uskoin, että minun tulisi löytää sinut. Sinä saavuitkin minun luokseni.

*

En todellakaan halua tehdä sitä uudelleen.

He kyselivät, mikä minä olin, ja minä vastasin: “Mystikko.”

Sitten he pyysivät minua tekemään korttitemppuja! Nautimme kyllä molemmat siitä, mutta pystynkö koskaan kertomaan totuutta meistä?

*




Purchase this book or download sample versions for your ebook reader.
(Pages 1-6 show above.)